hvordan du skal svare på de donde eres


Svar 1:

Det spanske verbet ser> å være, endrer betydningen når du sier:

Ser de> å være, være ved, å være verdt, å bli av, å være fra, å være på noens side, å skje med, å bli skrevet av, å være som, å være med, å være for, å tilhøre, å komme fra, å være av, å være laget av.

Og i uttrykk som: Det er å håpe det, det skal man tro ... Etc.


¿De dónde eres? Hvor er du fra?

Yo soy de Madrid. > Jeg er / jeg kommer fra Madrid. Den spanske hovedstaden.

¿De qué equipo eres? > Hvilket lag er fan av?

Yo soy del Real Madrid. > Jeg er fan av Real Madrid. Jeg tilhører Real Madrid. Historiens beste fotballag og historiens beste sportslag.


Yo soy de Madera. > Jeg kommer fra øya Madeira. Som Cristiano Ronaldo.

Yo soy de madera. > Jeg er laget av tre.

Yo soy de Juan. > Jeg er sammen med John. Jeg er på Johns side.

¡Cómo soy yo de goloso! > For en glutton jeg er!


Es de creer que Trump lo hará mejor que Obama. > Det er å tro at Trump vil gjøre en bedre jobb enn Obama.


Este comportamiento no es de un caballero. > Det er ikke en gentlemann måte å oppføre seg på. Slik oppførsel blir ikke en gentleman.

¿Qué habría sido de él? > Hva ville ha blitt av ham?

Eso es muy de él. > Det er akkurat som ham.


Svar 2:

Det betyr "jeg er fra", eller "jeg tilhører". Det kan brukes til å si hvor du kommer fra, som i "yo soy de Tijuana", som betyr "Jeg er fra Tijuana". Det kan også brukes som "yo soy de la porra de Tepito" som er "Jeg tilhører porra (hooligans, meksikansk stil) av Tepito". Noe i samme retning, vil folk si "yo soy de los que les gusta manejar rápido", hva slags betyr "Jeg tilhører den typen mennesker som liker å kjøre fort". Det høres rart ut på engelsk, men tenk på det på denne måten: Hvis du deler mennesker inn i de som liker å kjøre fort og de som ikke gjør det, sier uttalelsen at du tilhører gruppen som gjør det. Dette gjelder omtrent alle "typer" personer du føler du er. Jeg antar at du også kan si "yo soy de Fernando", hvor du i utgangspunktet sier Fernando eier deg, eller du tilhører Fernando, men det er egentlig ikke en vanlig bruk av frasen, siden slaveri er ulovlig.


Svar 3:

Det er "Jeg er fra ..." Du kan bruke det som å si hvor du er fra (f.eks. En by, en stat / provins, et land). For eksempel er jeg fra Ecuador, så hvis du spurte meg hvor jeg kommer fra på spansk, vil jeg svare "Yo soy de Ecuador".

Husk at hvis du tar bort "de", vil du trenge et adjektiv etter "soya". Hvis du for eksempel spurte meg hva som var nasjonaliteten min, ville jeg svare: "Yo soy Ecuatoriano."


Svar 4:

Bokstavelig og ofte refererer det til stedet der en person kommer fra: "Yo soy de Madrid" ("Jeg kommer fra Madrid"), men det kan også uttrykke en spesifikk smak "Yo soy de postres" ("Jeg liker desserter" ), samt en politisk tilknytning "Yo soy de izquierda" ("Jeg er liberal").


Svar 5:

Det betyr at jeg er fra _____, med litt vekt på "jeg". Du kan også mer tilfeldig si "soy de".

Og hvis du er El Komander, så sier du at du er fra ranchen eller landet:


Svar 6:

Jeg er fra....

Yo soy de los Estados Unidos - Jeg er fra USA.


Svar 7:

Yo soy de .. brukes i setninger der noen sier hvor han kommer fra. For eksempel: Yo soy de Holanda eller Yo soy de Amsterdam (jeg er fra Holland eller jeg er fra Amsterdam)


Svar 8:

Det betyr "jeg er fra" så langt det er brukt. Når noen spør hvor den andre er fra, svarer de med "Yo soy de"


Svar 9:

"Jeg er fra" "Jeg er laget av"